Zoekresultaten: 1 vreemd woord gevonden
Klik op het trefwoord voor meer informatie
-
▾ spekken
[vetmesten; goed van geld voorzien; korte kabelgarens dicht bij elkaar door een stuk zeildoek e.d. steken]
werkwoordToon/Verberg alles
thema: handel
-
▾ Oekraïens
špigovát'
[met een spijker vastnagelen]
<via Russisch>
-
▾ Russisch
špigovát', špikováť
[met een spijker vastnagelen, korte kabelgarens door een stuk zeildoek steken]
status: ontlening onzeker
etymologie: Aus ndl. spekken, bzw. ndd. spikern dass., s. Meulen 191. Vdmeulen: Spekken. Gezegd van een mat of zeil. Voor het eerste vgl. P. M. blz. 122: gespekte matten zijn de zodanige, die geheel en al doorstoken zijn met korte kabelgarens, waarvan al de uiteinden op éne kant uitkomen, en uitgeschraapt of uitgeplozen zijnde, een wollige oppervlakte vormen, om des te beter tegen schavieling bestand te zijn. Voor het tweede z. v. L.: spekken , korte kabelgarens dicht bij elkander door een stuk zeildoek steken, zo dat het een ruige mat gelijk wordt, Russ. špikovať, waarnaast I). ook heeft špigovať, met beide betekenissen : 1. špikovať mat (een mat spekken), spikóvannyj mat (gespekte mat), baderne piquée, baderne lardée. 2. špigovať parus (een zeil spekken), gusto ušit' raščipanoj pen'koj, dlja podvodki pod sudno, pri sil'noj teči (dicht benaaien met uitgeplozen garens, om liet onder een vaartuig te brengen bij grote lekkages). Alleen in de hier genoemde op het zeewezen betrekking hebbende betekenissen , is Russ. špikováť, spigovať, dat in ,). ontbreekt, aan Holl. spekken ontleend; in de andere opvattingen, als b. v. een haas spekken, larderen, hebben de Russen liet woord uit het Hgd.
bron: Meulen 1909 Vasmer 1953-1958 (Vasmer, VdMeulen 1909)
-
▾ Sranantongo
spèk
[vetmesten; goed van geld voorzien]
-
▾ Duits
spicken
[vullen, vetmesten; omkopen]
-
▾ Deens
spække
[vetmesten; spek eraf snijden; goed van eten en drinken voorzien; korte kabelgarens dicht bij elkaar door een stuk zeildoek e.d. steken]
status: Ambigu: Nederlands of Nederduits ; ontlening onzeker
etymologie: OOD: fra mnt. specken, jf. nht. spicken. Misschien deels van Nederlands geleend via de Groenlandvaart of scheepvaart in het algemeen?
bron: Dahlerup 1919-1956 (OOD)
Toon pijlen voor indirecte ontleningen
Slavisch (Indo-Europees) Creooltalen gebaseerd op een Germaanse taal (Nederlands of Engels) Germaans (Indo-Europees)
-
▾ Oekraïens
špigovát'
[met een spijker vastnagelen]
<via Russisch>